Richteren 20:43

SVZij omringden Benjamin, zij vervolgden hem, zij vertraden hem gemakkelijk, tot voor Gibea, tegen den opgang der zon.
WLCכִּתְּר֤וּ אֶת־בִּנְיָמִן֙ הִרְדִיפֻ֔הוּ מְנוּחָ֖ה הִדְרִיכֻ֑הוּ עַ֛ד נֹ֥כַח הַגִּבְעָ֖ה מִמִּזְרַח־שָֽׁמֶשׁ׃
Trans.kitərû ’eṯ-binəyāmin hirəḏîfuhû mənûḥâ hiḏərîḵuhû ‘aḏ nōḵaḥ hagiḇə‘â mimmizəraḥ-šāmeš:

Algemeen

Zie ook: Gibea (plaats)

Aantekeningen

Zij omringden Benjamin, zij vervolgden hem, zij vertraden hem gemakkelijk, tot voor Gibea, tegen den opgang der zon.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּתְּר֤וּ

Zij omringden

אֶת־

-

בִּנְיָמִן֙

-

הִרְדִיפֻ֔הוּ

zij vervolgden

מְנוּחָ֖ה

hem gemakkelijk

הִדְרִיכֻ֑הוּ

hem, zij vertraden

עַ֛ד

-

נֹ֥כַח

tot voor

הַ

-

גִּבְעָ֖ה

Gibea

מִ

-

מִּזְרַח־

den opgang

שָֽׁמֶשׁ

der zon


Zij omringden Benjamin, zij vervolgden hem, zij vertraden hem gemakkelijk, tot voor Gibea, tegen den opgang der zon.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!